「〜わ」など女性言葉について印象を教えてください! 「〜わ」「〜わよ」「〜
「〜わ」など女性言葉について印象を教えてください!
「〜わ」「〜わよ」「〜のよ」「〜かしら」「〜もの」のような語尾は女性語と言われていますよね。
昔と比べるとこれらの言葉を使う女性は減っているように思いますが、こういった言葉や使っている人についてどんな印象があるか、どんな印象を持つかを聞かせてください。
特に恋愛面でどんな印象になるか、差し支えなければ年齢(年代)も合わせてお答えいただけると嬉しいです。

「〜わ」など女性言葉について印象を教えてください!
「〜わ」「〜わよ」「〜のよ」「〜かしら」「〜もの」のような語尾は女性語と言われていますよね。
昔と比べるとこれらの言葉を使う女性は減っているように思いますが、こういった言葉や使っている人についてどんな印象があるか、どんな印象を持つかを聞かせてください。
特に恋愛面でどんな印象になるか、差し支えなければ年齢(年代)も合わせてお答えいただけると嬉しいです。
50代から60代以上の女性はこういう話し方をする方が多い気がしますよね。
でも、この人たちは若いころからこの話し方だったんだろうか……。
海外の映画を見ていると、日本語吹き替えがこんな感じの話し方が多いじゃないですか。綺麗なお姉さんとか、ふつうに大人の女性の話し方として。
だから、日本人が若い人もこういう話し方だったらなんか素敵かもなと思ったことはありますね。
上品で、いいなって思います。
ただ、やっぱり上品さは感じるけど、若さは感じないしゃべり方っていう印象はあります。